2012-02-06

Adelanto de Water Seven en español

One Piece vuelve a Boing con nuevos episodios, donde veremos nuevos personajes y nuevas sagas en los 52 episodios licenciados. Tal y como anunció Arait Multimedia hay 394 episodios licenciados, y ya hay varios adelantos de la saga Water Seven en Youtube.


En España hasta el momento se habían emitido en castellano hasta el episodio número 228, justo antes de comenzar la saga de Water Seven, y se suponía que aún no estaba confirmado que se hubiesen doblado los episodios de Enies Lobby. Según pudimos saber en el anuncio de los nuevos episodios podremos disfrutar de décima temporada del anime correspondiente a la saga de Thriller Bark.

One Piece está siendo emitido a nivel nacional por el canal de televisión Boing en un horario regular de lunes a viernes a las 15:30 y las 21:30 horas.

A continuación alguno de los vídeos:





20 comentarios:

Batdog dijo...

Que no... Que ese video es muy viejo (2 o 3 años), y lo utilizaban para enviarlo a las cadenas para que se interesaran por One Piece.
Actualmente hay 456 episodoios licenciados segun Arait:
http://www.facebook.com/AraitMultimedia/posts/375398462486098
Además, no han doblado nada aun, lo ha anunciado Jaime Roca (director de doblaje). Así que solo hay doblados hasta el 263, no más.

Gray dijo...

sogeeking.... me encanta como doblan siempre poniendo todo su corazon....
lo unico k me gusto fue la voz de rucchi
y no entiendo por esas putas manias de hablar en castellano antiguo.....

kikemaster dijo...

Para lanzar este tipo de noticias de One Piece, conviene primero pasarse por la página de Facebook de 'One Piece en Castellano', las noticias principales aclaran casi del todo qué significa cada video o declaración que se ha hecho sobre la serie.

Okami Moony dijo...

Soyeking... xDDDDDD!!!

Respeto a todo aquel que le guste el doblaje castellano de One Piece (faltaría más). Pero, sinceramente, a mí me suena como un fandub malo...

@Gray: A mí también me parece completamente innecesario eso de hablar en castellano antiguo -.-

Kaisser dijo...

la de Franky estaba bien hasta que se ha puesto serio... si es que igualarlo en japonés es imposible.

Sogeking... es malísima, le tenían que haber puesto un tono más serio y... ¿qué es eso de hablar como Yoda? ¡El nombre habla así!

@Okami: ¿es qué a veces los doblajes de anime en España no parecen un fandub? mírate por ejemplo Solty Rei o Elfen Lied son el mejor caso de eso.

David J. 'Batto' dijo...

@kikemaster: Conviene pero no es obligatorio, no? XD

Kaya_chan dijo...

Sinceramente no me gustan, Franky tiene una voz que no caracteriza su esencia y Sogeking......... Bueno a parte que habla un castellano de hace dos siglos, le falta algo. Generalmente no me gusta el doblaje español, deja bastante que desear. Me gusta mucho más el doblaje en catalán, que aunque tiene algun chasco(como la voz de Brook por ejemplo) está muy bien conseguido(las voces de Franky o Zoro suenan como tienen que sonar; graves y toscas.)

DSH dijo...

Y aunque os digan que la noticia esta mal redactada y que hay graves errores como decir que ennies lobbys esta doblado, cuando se ha dicho muchísimas veces que solo se ha doblado hasta el 263 y que el resto de capitulos únicamente están licenciados pero no doblados, seguís dejándolo mal puesto, dando falsas esperanzas a la gente con que lo emitan por que ya esta doblado cuando es mentira...

AtahoneroPepinero dijo...

@Kaisser: WTF!? ¿¡Hablar como Yoda!? ¿¡Es que no has visto una peli ambientada en los siglos XVI-XVII en tu vida!? Igual es que eres más de Águila Roja y claro...

A mí me gustan todas las voces. De estar en contra de algo, la adaptación, como muchas veces. Y en casos puntuales.

P.D: Licenciados tienen 406, los mismos que se han emitido en catalán. Lo confirmaron en el programa de ayer xD

cooperlynch dijo...

Pues yo apenas he visto unos pocos capítulos de One Piece, en japonés además pero reconozco que este doblaje me ha parecido muy chulo.

Dragneel D. Natsu dijo...

@AtahoneroPepinero ERES LA VOZ DE LA RAZÓN

Batdog dijo...

@AtahoneroPepinero leete esto y escoge cual dice la verdad i cual miente xD:
http://www.facebook.com/AraitMultimedia/posts/375398462486098

AtahoneroPepinero dijo...

@Batdog: Está claro que se han equivocado en un dígito. Como bien comentabas, el video ese tiene sus años. Ayer en el programa dijeron que eran 406. Date cuenta que sólo cambia en un dígito ;)

David J. 'Batto' dijo...

Gracias Atahonero...

Batdog dijo...

Lo que dices tu tiene mucho sentido, pero yo no lo daria por echo tan a la ligera porqué resulta que el capítulo 456 es justo el final de la saga Impel Dawn. Además, en catalán hace un año y tres meses que emitieron hasta el 405 (no más) y me resulta rara la cifra de 406 a día de hoy :S
Hasta que no haya una contra-contra-confirmación me voy a quedar en la duda.

AtahoneroPepinero dijo...

@Batdog: Sí, lo he mirado aposta cuando lo has dicho. Pero ya te digo, me parece raro que teniendo datos para contrastarlo ayer (lo licenciado, no lo doblado), digan un día A y al siguiente B xD Creo que es un error, que casualmente da lugar a una curiosa casualidad xD De todas formas, prefiero que tengas razón tú. Cuanto más tengan licenciados mejor, ¿eh? Yo sólo repito lo que se dijo ayer en radioramen xP

David J. 'Batto' dijo...

Y lo dijo una persona de Arait ;)

AtahoneroPepinero dijo...

Sí, sí. De ser cagada, no os la estoy adjudicando, tranquilo xD

Dante Absalon dijo...

Spandam con la voz de Stewie JUAS XDD

PD: No la voy a ver ni aunque me paguen, lo siento... "Solleking".

OtakuGenin dijo...

Hay que reconocer el esfuerzo de tratar de doblar una serie como One Piece. Aunque otra cosa es que de la talla con el nivel japonés. Bajo mi punto de vista el doblaje español adquiere otros matices, para tratar de darle personalidad a los personajes. Veáse el acento de Usop, pero es en contadas situaciones donde el doblador trata de expresar un sentimiento o alguna sensación que al menos a mí no me convence. Además, siempre me da la sensación de que las escenas quedan "huecas" como si les faltara algo. Algo que no sucede con la versión japo...

Publicar un comentario en la entrada